Communauté francophone

Plus de 31 000 francophones vivent dans la région du RLISS du Centre (définition inclusive)i.

Pour satisfaire aux exigences de la Loi sur les services en français et aux besoins en soins de santé de la population francophone locale, le RLISS du Centre est guidé par la Loi de 2006 sur l’intégration du système de santé local, la Loi de 2016 donnant la priorité aux patients et la lettre de mandat du ministre.

Dans le cadre de la planification et de la mise en œuvre des services en français, le RLISS du Centre dialogue et collabore de façon continue avec de nombreux intervenants (cliquez ici pour consulter le plan de participation), dont le ministère de la Santé et des Soins de longue durée (MSSLD), le ministère des Affaires francophones, l’entité de planification des services de santé en français de la région (Entité 4), plus de 80 fournisseurs de services de santé locaux, d’autres RLISS et le Comité consultatif des patients et des familles du RLISS.

Le RLISS fait participer les patients et les personnes soignantes ainsi que les intervenants du système de santé, car il est déterminé à comprendre les besoins en matière de santé des résidents francophones et à améliorer l’accès aux services et les résultats pour ces résidents.

Travailler en collaboration avec la communauté francophone

Population francophone

Dans la région du RLISS du Centre, 1,2 % de la population a déclaré le français comme langue maternelle, et 1,7 % est francophone conformément à la définition inclusive de francophone. Le tableau suivant donne de plus amples renseignements par sous-région :

  Population dont le
français est la langue maternelle
Définition inclusive
de francophone (DIF)

Population dont l’anglais est l
a langue maternelle

Aucune connaissance
de l'anglais ou du français
North York Ouest  1,0%  1,4%  49,5%  5,9%
North York Centre  1,5%  2,3%  40,9%  5,1%
Région de York Ouest  1,1%  1,6% 46,6%   4,7%
Région de York Est  1,0%  1,4%  42,7%  9,1%
Région de York Nord  1,4%  1,6%  80,5%  1,2%
Simcoe-Sud  1,5%  1,8%  77,3%  1,6%
RLISS du Centre  1,2%  1,7%  50,0%  5,4%
Ontario  4,3%  4,7%  69,5%  2,4%


En Ontario, 26 régions sont désignées en vertu de la Loi sur les services en français
; deux de ces régions comportent des zones situées sur le territoire desservi par le RLISS du Centre :

  • la Ville de Markham (sa désignation entrera en vigueur le 1er juillet 2018) – NOUVEAU
  • la ville de Toronto (North York se situe dans la zone desservie par le RLISS du Centre.)

Tous les bureaux et organismes du gouvernement provincial situés dans ces municipalités offriront, en vertu de la Loi, des services en français conformément à ce que prévoit celle-ci. Cela s’applique au RLISS du Centre, qui est un organisme de la Couronne du gouvernement de l’Ontario et dont le bureau principal est situé à Markham.

Loi de 2016 donnant la priorité aux patients

La Loi de 2016 donnant la priorité aux patients exige ce qui suit : « promouvoir l’équité dans le domaine de la santé, […] réduire ou éliminer les disparités et les inégalités dans le domaine de la santé, […] et respecter la diversité des collectivités et les exigences de la Loi sur les services en français dans le cadre de la planification, la conception, la prestation et l’évaluation des services. »

Offre active – 2016

Afin d’aider les organismes gouvernementaux et d’autres organismes à offrir proactivement des services en anglais et en français, le Commissariat aux services en français de l’Ontario a publié en 2016 le rapport spécial L’offre active de services en français : la clé de voûte à l’atteinte des objectifs de la Loi sur les services en français de l’Ontario.

Ce rapport souligne certains secteurs de services et des situations où l’absence d’une offre active de services en français pourrait rendre les choses difficiles pour les utilisateurs particulièrement vulnérables. Il mentionne les établissements de soins de santé et de services sociaux et les établissements qui ont trait à la justice, ainsi que les situations urgentes. Le rapport indique aussi que les personnes âgées sont parmi les populations les plus durement touchées par les barrières linguistiques dans le domaine de la santé.

L’offre active se traduit par des mesures visant à assurer que les services en français sont clairement annoncés, visibles, disponibles à tout moment et facilement accessibles.

Plan d’action du RLISS du Centre – 2016-2019

Le RLISS du Centre a collaboré avec l’Entité 4, les membres de la communauté et d’autres RLISS à l’élaboration de son plan d’action, intitulé Vers un accès équitable aux services de santé en français – 2016-2019.

Cette stratégie sert à orienter la prise de décisions et les actions visant à appuyer la participation de la communauté francophone ainsi que la planification et la prestation des services de santé en français. Elle est mise en œuvre chaque année au moyen d’un plan de travail conjoint. La stratégie et le plan de travail conjoint peuvent aider et éclairer d’autres intervenants qui offrent des services de santé en français.

Cliquez ici pour obtenir des précisions sur l’entente de financement et de responsabilisation entre les RLISS du Centre, RLISS du Centre-Est, RLISS de Simcoe Nord Muskoka et l’Entité 4.

Sensibilisation sur les services en français – 2018-2019

En 2018-2019, le RLISS du Centre a organisé conjointement et participé à plusieurs séances d’éducation et d’information à l’appui des services de santé en français.

En mars 2018, le RLISS du Centre a invité tous les fournisseurs de services de santé financés par le RLISS à participer à une séance d’éducation sur l’offre active et à se préparer à la désignation de la Ville de Markham pour offrir des services en français.

En novembre 2018, le RLISS du Centre a apporté un soutien au forum spécial de l’Entité 4 intitulé « Cap sur votre santé ». La séance, animée par l’Entité 4, a réuni des fournisseurs de services de santé locaux ainsi que des membres du public en vue de les renseigner sur la santé publique et les autres services pour les résidents francophones grâce à des kiosques d’information et à des présentations par des conférenciers.

Également en 2018, le RLISS du Centre a invité tous les fournisseurs de services de santé locaux à participer à un projet provincial visant à recueillir des données sur la capacité du secteur de santé à fournir des services en français. Les résultats de cette activité permettront de déterminer la disponibilité des services actuels ainsi que les lacunes à cet égard.

Si vous avez des questions ou suggestions concernant la sensibilisation sur les services de santé en français, n’hésitez pas à communiquer avec nous en tout temps.

Séances éducatives sur les services en français – 2018

En mars 2018, le RLISS du Centre a invité tous les fournisseurs de services de santé financés par le RLISS à participer à une séance éducative sur l’offre active et la désignation pour offrir des services en français de la Ville de Markham, qui entrera en vigueur le 1er juillet 2018. Un grand merci à tous les participants. Nous vous invitons à communiquer avec nous n’importe quand.

Fournisseurs de services de santé désignés ou identifiés

La désignation est la reconnaissance officielle par le gouvernement de l’Ontario de la compétence d’un organisme à offrir des services en français selon des critères établis. Les organismes identifiés sont ceux qui sont identifiés pour obtenir la désignation à une date ultérieure. Sur le territoire du RLISS du Centre, on compte deux organismes identifiés :

Beaucoup d’autres fournisseurs de services de santé locaux offrent certains de leurs services ou tous leurs services en français. Un sondage est actuellement mené à l’échelle provinciale pour mettre à jour la liste de ces fournisseurs. N’hésitez pas à demander à un fournisseur si vous pouvez être servi dans la langue de votre choix.

Autres ressources pour les fournisseurs de services de santé

Autres ressources pour les patients, les personnes soignantes et les membres de la famille

Pour obtenir de plus amples renseignements sur la planification des services de santé en français du RLISS du Centre, n’hésitez pas à communiquer avec notre planificatrice des services en français, Christelle Bony, à Christelle.Bony@lhins.on.ca.

Merci!

_________________________________

Définition inclusive de « francophone » (DIF), recensement de 2011 concernant la DIF, Direction de l’analytique en matière de santé, ministère de la Santé et des Soins de longue durée